Google Translate pērles

Ne vienmēr, izmantojot elektroniskos tulkotājus tīmeklī, var iegūt precīzu dotā vārda, vārdu savienojuma vai teksta fragmenta nozīmes tulkojumu, bet reizēm sanāk pat diezgan amizanti teksti. Piemēram, Kalvītis Googles tulkotājā tiek iztulkots kā Хеллоуин, bet vārds „saimniece” kā „любовница”, „lopu vagons” - „серийный автомобиль”.

Ne vienmēr, izmantojot elektroniskos tulkotājus tīmeklī, var iegūt precīzu dotā vārda, vārdu savienojuma vai teksta fragmenta nozīmes tulkojumu, bet reizēm sanāk pat diezgan amizanti teksti. Piemēram, Kalvītis Googles tulkotājā tiek iztulkots kā Хеллоуин, bet vārds „saimniece” kā „любовница”, „lopu vagons” - „серийный автомобиль”. :)

 

Dalies:
Novērtē: 4 (8)

komentāri

Jūlija

Google ar to nebija nekāda sakara, bet joprojām atceros 90.gadu \"hītu\", kad filmas \"Forrest Gump\" nosaukums tika pasniegts kā \"Meža Gampis\" (scream)

stranger

Nu un - nasing spešal. :) Ir redzētas daudz efektīgākas pērles.

Ēriks

Viss plūst un mainās un, gan jau ka arī googles tulkotājs uzlabojas.

stranger

Nu un - nasing spešal. :) Ir redzētas daudz efektīgākas pērles.

Ēriks

Viss plūst un mainās un, gan jau ka arī googles tulkotājs uzlabojas.



Ko lasa citi?